Verkaufsbedingungen

Startseite » Allgemeine Geschäftsbedingungen

HKFC Industrial Pty Ltd. 

Verkaufsbedingungen

1. Die folgenden Verkaufsbedingungen gelten für alle Verkäufe von Produkten durch HKFC Industrial Pty Ltd. („Verkäufer“), an eine unabhängige Partei („Käufer“). Die Begriffe „Bestellung“ oder „Verkaufsauftrag“ sind Dokumente, die den Kauf von Produkten durch den „Käufer“ vom „Verkäufer“ beschreiben. „Purchase Order“ und „Sales Order“ sind Synonyme für diese Begriffe und sind herwerden als „Bestellungen“ bezeichnet. Change Order ist eine schriftliche Dokumentation, die eine Änderung in Bezug auf einen bestehenden Auftrag darstellt. 

Danksagungen und Annahme. Bestellungen sind erst gültig, wenn sie vom Verkäufer bestätigt wurden. Bestätigung kann eit seinher schriftlich an den Käufer oder die Leistung gemäß den Bedingungen der Bestellung. Alle bestätigten Bestellungen sind endgültig. Der Verkäufer muss alle angeforderten Änderungen der Liefertermine oder -mengen für offene Bestellungen vorab genehmigen. Aufgrund von Bauzeitplänen oder Bestandsanforderungen kann der Verkäufer angeforderte Änderungen an zuvor bestätigten Bestellungen ablehnen. Alle genehmigten Änderungen müssen durch ein schriftliches Änderungsauftragsdokument bestätigt werden. Stornierungen oder Mindermengen können mit Zuschlägen verbunden sein. Die Bestätigung dieser Bestellung durch den Verkäufer oder der Beginn einer Leistung durch den Verkäufer gemäß dieser Bestellung stellt die Zustimmung des Käufers zu den Geschäftsbedingungen des Verkäufers und den angegebenen Preisen darherein. Die Bestellung unterliegt ausdrücklich ausschließlich der Geltung der Geschäftsbedingungen des Verkäufers. Keine der vom Käufer angegebenen Bedingungen sind für den Verkäufer bindend, es sei denn; der Verkäufer akzeptiert solche Bedingungen ausdrücklich schriftlich. Das Versäumnis des Verkäufers, einer oder allen der aufgeführten Bedingungen ausdrücklich zu widersprechen herein und dem Käufer, mit der Angebotsbestätigung oder mit dem Leistungsbeginn des Verkäufers hereunder gelten alle Bedingungen als zurückgezogen, die im Widerspruch zu den dargelegten Bedingungen stehen oder diese ergänzen herhuh.

2. GARANTIE:
a
. Der Verkäufer garantiert, dass jedes Produkt bei normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Verpflichtung und Haftung des Verkäufers im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich nach Wahl des Verkäufers auf die Reparatur oder den Ersatz in seinem Werk. Weitere Einzelheiten finden Sie in Abschnitt f. unter. Der Verkäufer ist im Rahmen dieser Garantie nicht verpflichtet oder haftbar für offensichtliche Mängel, die bei einer Untersuchung auf Manipulation, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Lagerung, normalen Verschleiß und alle Fälle zurückzuführen sind where Die Produkte werden vom Käufer zu einem System montiert oder aus einem montierten Zustand entfernt. Produkte für Garantiezwecke sind angemessen verpackt an den Verkäufer zurückzusenden, um Verluste oder Beschädigungen beim Versand zu vermeiden. Produkte, die im Rahmen dieser Garantie repariert oder ersetzt werden, werden für einen neuen, vollen Garantiezeitraum garantiert.

B. Other als die Haftung, die in einer ausdrücklichen Garantie für die an den Käufer verkauften Produkte festgelegt ist, haftet der Verkäufer nicht für Folge-, Neben- oder sonstige Schädenher Art von Schäden und schließt ausdrücklich solche Schäden aus oder lehnt sie ab, die sich aus der Verwendung, dem Betrieb, dem Ausfall, der Fehlfunktion oder den Mängeln von Produkten ergeben, die dem Käufer im Rahmen einer Bestellung verkauft wurden, wobei die an den Käufer verkauften Produkte dies nicht sind Verbraucherprodukte.

c. DER VERKÄUFER SCHLIESST JEGLICHE HAFTUNG AUSHER UNTER DIESER GARANTIE ODER OTHERWISE FÜR JEDEN AUSFALL SEINES PRODUKTS, DER GANZ ODER TEILWEISE DURCH DIE VERWENDUNG IN ODER MIT KOMPONENTENTEILEN VERURSACHT WIRD, DIE NICHT VOM VERKÄUFER HERGESTELLT WURDEN.

d. DIE BEDINGUNGEN DER ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNG ODER GEWÄHRLEISTUNGEN SIND DIE EINZIGEN UND AUSSCHLIESSLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN, DIE IN DIESER BESTELLUNG UND SOLCHEN BEDINGUNGEN UND ANSTELLE ALLER OTHER GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK HEREMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN.

e. Der Verkäufer haftet nicht für mögliche Personen- oder Sachschäden jeglicher Art aufgrund unsachgemäßer Handhabung, Installation oder Anwendung unserer Produkte.

F. Bedingungen für unsere Widerstandsprodukte:
   i) nach dem Ohmschen Gesetz
   ii) gemäß unserem Anwendungsleitfaden: http://www.mf-powerresistor.com/application.htm

3. Technische Spezifikation. Es sei denn, otherWie vorgesehen, müssen sich alle Bestellungen auf eine HKFC-Teilenummer beziehen und diese auf der Vorderseite der Bestellung angeben. Teilenummern des Käufers, die vom Käufer der Einfachheit halber zugewiesen werden, dürfen nur in Verbindung mit der entsprechenden HKFC-Teilenummer verwendet werden. Teilenummern des Käufers, die eine kontrollierte Version eines HKFC-Produkts darstellen, dürfen nur verwendet werden, wherDie quellenkontrollierte Zeichnung des Kunden für diese Konfiguration wurde vom Verkäufer geprüft und genehmigt und durch die Auftragsbestätigung anerkannt.

4. Lieferzeit und Höhere Gewalt. Der Lieferplan wird bei Auftragsbestätigung festgelegt. Jede angebotene Lieferung aus dem Lagerbestand unterliegt dem Zwischenverkauf. Bei allen Bestellungen mit Lieferungen zu einem späteren Zeitpunkt müssen alle Lieferungen innerhalb von sechs Monaten nach dem Datum der Bestellung abgeschlossen sein. Änderungen des Lieferplans können zu einem Aufpreis führen. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen haftet der Verkäufer nicht für angemessene Produktions- oder Lieferverzögerungen. Für den Fall, dass eine Produktions- oder Lieferungsverzögerung über einen angemessenen Zeitraum hinaus eintritt, wobei die Verzögerung durch Feuer, Streiks von Zivil- oder Militärbehörden, Krieg, Feindseligkeiten, Unruhen, Maßnahmen der Regierung, Energiekrisen, Epidemien oder Pandemien, das Versagen des Verkäufers verursacht wird Lieferanten zur rechtzeitigen Lieferung von Material oder Komponenten, oder wherDie Verzögerung wird durch ot verursachther Ursachen, die außerhalb der Kontrolle des Verkäufers oder ohne sein Verschulden oder seine Fahrlässigkeit liegen, werden der Termin oder die Termine für die Lieferung der Ausrüstung um einen Zeitraum verlängert, der dem Zeitverlust aufgrund einer solchen Verzögerung entspricht.

5. Beschleunigte Lieferung. Lieferungen, die beschleunigt oder vor den Standardvorlaufzeiten oder einem zuvor bestätigten Zeitplan angefordert werden, erfolgen nach bestem Bemühen. Der Verkäufer trägt keine Verantwortung oder Haftung aufgrund seiner Unfähigkeit, einen beschleunigten Liefertermin einzuhalten.

6. Rechnungsstellung und Zahlung. 
    i)
Standardprodukte: Der Verkäufer stellt die Zahlungsbedingungen als Antwort auf die Bestellanfrage bereit. Die Zahlungsbedingungen werden mit der Auftragsbestätigung festgelegt. Bestellungen müssen die vereinbarten Zahlungsbedingungen schriftlich auf der Vorderseite der Bestellung enthalten. Rechnungen werden zum Zeitpunkt des Versands erstellt und gemäß den Bestellanweisungen an den Käufer geliefert. Für den Fall, dass Zahlungen nicht rechtzeitig geleistet werden, kann der Verkäufer eher
   a
. die Leistung des Käufers als Verstoß erklären und jegliche Bestellung des Käufers kündigen;
   B. zukünftige Lieferungen im Rahmen einer Bestellung des Käufers zurückhalten, bis rückständige Zahlungen geleistet werden;
   C. Lieferung zukünftiger Lieferungen im Rahmen einer Bestellung des Käufers per Nachnahme oder Vorauskasse, auch nachdem der Zahlungsverzug behoben wurde; oder
   D. Kombinieren Sie die oben genannten Rechte und Rechtsbehelfe, soweit dies durchführbar und gesetzlich zulässig ist.

    ii) Kundenspezifische Produkte: Das Produkt muss gemäß den Anwendungsanforderungen und -bedingungen des Kunden hergestellt werden. Die Zahlungsbedingungen können either
   A. Vollständige Vorauszahlung bei Auftragsbestätigung;
   B. 35 % Anzahlung und Rest L/C am Anblick;
   C. 50 % Anzahlung und Restbetrag vor Versand. Die Anzahlung / Anzahlung ist nicht erstattungsfähig.

   iii) Neuer ausländischer Käufer/Kunde: Die Zahlungsbedingungen können abweichenher (1) Vollständige Vorauszahlung bei Auftragsbestätigung; (2) 35 % Anzahlung und Rest L/C am Anblick; (3) 50 % Anzahlung und Restbetrag vor Versand. Die Anzahlung / Anzahlung ist nicht erstattungsfähig.

   iv) Der Käufer muss die Zahlung gemäß den vereinbarten Zahlungsbedingungen unverzüglich veranlassen.

   v) Eine verspätete Zahlung kann zur Kündigung einer unterzeichneten Vereinbarung zwischen dem Käufer und dem Verkäufer führen. In diesem Fall sendet der Verkäufer dem Käufer eine schriftliche Kündigung.

 Nichts herein verzichtet auf other Rechte und Rechtsbehelfe des Verkäufers, die gesetzlich zulässig sind oder in einer Bestellung festgelegt sind, sowie alle Rechte und Rechtsbehelfe, die festgelegt sind herein gilt als kumulativ und alle other verfügbare Rechte und Rechtsbehelfe. Denn die geleistete Anzahlung oder Anzahlung für überfällige Bestellungen ist nicht erstattungsfähig und kann nicht an ot übertragen werdenher Bestellung und kann nicht wiederhergestellt und auf eine andere Bestellung gesetzt werden. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, den Versand von Bestellungen mit verspäteter Zahlung nicht vorzunehmen. Für die überfällige Zahlung von mehr als drei Monaten ab dem Fälligkeitstag der Zahlung kann der Verkäufer die überfälligen bestellten Produkte auf jede für den Verkäufer geeignete Weise ohne Entschädigung behandeln der Käufer.

7. Verpackung und Versand. Alle Bestellungen werden verpackt und verpackt, um Transportschäden zu vermeiden. Alle Pakete tragen einen Lieferschein auf der Außenseite des Pakets. Spezielle Verpackungsetiketten müssen von der Bestellung angegeben und eindeutig dokumentiert und durch die Auftragsbestätigung des Verkäufers bestätigt werden.

8. Ex-Arbeit. Verlustrisiko. Alle Bestellungen sind ab Werk. Bestellungen werden gemäß den Anweisungen des Käufers auf der bestätigten Bestellung oder vor dem Versand versandt.

9. Eigentumsrechte: Der Verkäufer behält alle Rechte, Titel und Interessen an allen Daten, Informationen, Werkzeugen, Spezifikationen, Ideen, Konzepten, Erfindungen, urheberrechtlich geschützten Werken, Produkten, Know-how, Prozessen, Techniken und dergleichen, die verwendet oder verwendet werden vom Verkäufer, seinen Mitarbeitern und seinen Subunternehmern im Zusammenhang mit der Bestellung des Käufers entwickelt. Der Käufer stimmt zu, dass der Verkäufer alle Eigentumsrechte an und für alle Produkte, Spezifikationen, Designs, Entdeckungen, Erfindungen, Patente, Urheberrechte, Marken, Geschäftsgeheimnisse und sonstiges behälther Eigentumsrechte in Bezug auf Waren. Es sei denn, otherWeise schriftlich an den Verkäufer identifiziert, keine Informationen oder Kenntnisse heretofore oder herdie dem Verkäufer bei der Erfüllung oder im Zusammenhang mit den Bedingungen offengelegt werden hereof, gelten als vertraulich oder urheberrechtlich geschützt, und solche Informationen oder Kenntnisse sind frei von Einschränkungen, other als ein Anspruch wegen Patentverletzung, als Teil der Gegenleistung herPuh.

10 Geltendes Recht und Gerichtsstand: Die Leistung der Parteien und alle Gerichts- oder Schiedsverfahren werden in Übereinstimmung mit den Gesetzen von Australien ausgelegt und geregelt.

11 Streitigkeiten und Schiedsverfahren: Die Parteien versuchen, alle Streitigkeiten, Kontroversen oder Ansprüche zu lösen, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Angebot des Verkäufers oder der Bestellung des Käufers oder einer wesentlichen Verletzung ergeben, einschließlich ihrer Auslegung, Erfüllung oder Beendigung. Wenn die Parteien eine solche Streitigkeit nicht beilegen können, eher Die Partei kann die Streitigkeit einem Schiedsverfahren unterwerfen. Das Schiedsverfahren wird in Australien und in Übereinstimmung mit der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einer Person oder Behörde durchgeführt, die einvernehmlich vereinbart wird. Das Schiedsverfahren, einschließlich der Herbeiführung der Entscheidung und/oder des Schiedsspruchs, ist das ausschließliche Forum für die Beilegung des Streits, der Kontroverse oder des Anspruchs. Der Schiedsrichter trifft die endgültige Entscheidung über Ermittlungsstreitigkeiten zwischen den Parteien. Die Vernehmung von Zeugen durch die Parteien und den Schiedsrichter ist zulässig. Eine schriftliche Niederschrift wird angefertigt und den Parteien vorgelegt. Die Kosten dieser Abschrift werden von den Parteien zu gleichen Teilen getragen. Der Schiedsspruch oder die Entscheidung des Schiedsrichters muss die Gründe angeben, auf denen der Schiedsspruch oder die Entscheidung basiert, und ist für die Parteien endgültig und bindend. Die obsiegende Partei hat nach Ermessen des Schiedsrichters Anspruch auf Entschädigung für die Kosten des Schiedsverfahrens, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Zuerkennung von Anwaltsgebühren. Beide Parteien verzichten auf ihr Recht auf Rechtsbehelfe nach Rechtsordnungen. Der Schiedsspruch ist vor jedem zuständigen Gericht auf Antrag von eit bei diesem Gericht vollstreckbarher Party. Der Schiedsrichter ist nicht befugt, Schadensersatzansprüche zuzusprechen, die durch ausgeschlossen sind herund werden von den Vertragsparteien so angewiesen.

12 NICHT STORNIERBAR UND NICHT RÜCKGABEBAR :
i) Es sei denn, otherSofern dem Verkäufer ausdrücklich schriftlich zugestimmt wurde, gelten alle gekauften Artikel als nicht stornierbar und nicht rückgabefähig (NC/NR).
ii) Falls der Kunde die Bestellung stornieren muss, kann die gesamte geleistete Anzahlung oder Zahlung nicht zurückerstattet werden.
iii) Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, den Kunden für Verluste aus der Auftragsstornierung zu fordern. Und der Kunde stimmt zu, unseren materiellen Verlust und ot zu entschädigenher Kosten aufgrund ihrer Auftragsstornierung.
iv) Der vereinbarte oder bestätigte Liefertermin kann vom Kunden ohne unsere Zustimmung nicht verschoben werden.

13 Produktverbesserung: Der Verkäufer behält sich das Recht vor, Prozess- und/oder Produktverbesserungen vorzunehmen, solange die volle Absicht der Warenspezifikationen erfüllt wird.